Términos y condiciones

1. Introducción

1.1 Los términos de este Acuerdo, junto con el Documento de Divulgación de Riesgos de la Compañía (el ""Acuerdo""), regirán las relaciones entre el Cliente y la Compañía Cubic Services Ltd (que de ahora en adelante se denominará ""Compañía""), registrados en Suites 103, Premier Building, Mahe, República de Seychelles, con respecto a la ejecución de divisas, acciones, índices y otras tasas de instrumentos financieros (""Forex Trading""), a través de la Plataforma de Operaciones de la Compañía suministrada al Cliente por la Compañía (la: ""Plataforma de Operaciones"") y cualquier otro servicio proporcionado por la Compañía al Cliente (los ""Servicios de la Compañía"").

1.2 No hay cargo por retiro y depósito mediante tarjeta de crédito.

2. Cuenta de comercio

2.1 La Compañía abrirá una Cuenta de Operaciones (la ""Cuenta de Operaciones"") para y a nombre del Cliente, sujeto al registro del Cliente con la Compañía de acuerdo con los requisitos de la Compañía, incluida la información completa y precisa del Cliente según se requiera para la apertura de la Cuenta, y presentando documentos de identificación que incluyen una copia de un certificado de identificación, pasaporte, una copia de la tarjeta de crédito de ambos lados, en caso de que el depósito se haya efectuado con tarjeta de crédito (el Cliente puede ocultar el número de la tarjeta de crédito excepto el último cuatro dígitos, y también puede ocultar el código CVV, al dorso de la tarjeta, y una prueba de domicilio válida (tres meses recientes), presentando un proveedor del gobierno u otra factura de servicios públicos (agua, impuestos municipales, electricidad, etc.) .). El Cliente autoriza a la Compañía a confiar y actuar de acuerdo con cualquier solicitud, directriz u otro mensaje que pareciera provenir del Cliente, sin que la Compañía lo examine en cuanto a la autenticidad, veracidad o identidad de la persona que realiza la entrega o que pretende entregar Dicha solicitud, orientación o mensaje. El Cliente se compromete a proporcionar información correcta y completa sobre sí mismo. TheClient debe informar a la Compañía inmediatamente en caso de cualquier cambio en la información que el Cliente le haya proporcionado.

2.2 La Compañía puede, según su exclusivo criterio, actuar como mediador y garantizar la cobertura de las transacciones del Cliente por parte de diferentes corredores, y también actuar como un creador de mercado y ser la contraparte de la transacción del Cliente. La Compañía no actuará como agente o fideicomisario del Cliente o en su nombre bajo ninguna circunstancia. El Cliente reconoce que él / ella está actuando por sí mismo y no como agente o fideicomisario en nombre de otra persona. En consecuencia, el Cliente acepta que él / ella será directa y totalmente responsable de cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo, incluso con respecto a cualquier Transacción realizada por o en nombre del Cliente. La Compañía no aceptará a ninguna otra persona como Cliente indirecto con respecto a este Acuerdo y no aceptará ninguna obligación para con dicha persona a menos que se acuerde expresamente de otra manera por escrito.

2.3 El uso de la plataforma de negociación es de acuerdo con una licencia limitada, personal, intransferible y exclusiva otorgada al Cliente. El Cliente no tiene permitido transferir y / o asignar y / o permitir que otra persona use la licencia y / o actúe en la Cuenta del Cliente a alguien que no sea un Cliente, y / o transfiera el nombre de usuario y la contraseña a la Cuenta a cualquier otra persona.

2.4 El uso del sistema de comercio y los servicios de la empresa está permitido personalmente solo por encima de los 18 años. El Cliente debe asegurarse de que no existe un obstáculo legal o de otro tipo para su actividad y que ha cumplido con los requisitos legales necesarios para el uso de estos servicios.

2.5 Solo las personas mayores de 18 años pueden usar los servicios de la compañía. Los clientes están obligados a garantizar que no existan obstáculos, legales o de cualquier otro tipo, lo que les impide utilizar legalmente los servicios de la empresa.

3.Margin Funds

3.1 La compañía permitirá realizar transacciones en una cuenta de negociación solo mientras haya fondos suficientes en la cuenta para garantizar que se cubrirán los resultados, incluidas las pérdidas de negociación, las comisiones, las tarifas adeudadas o cualquier otro gasto. Dichos pagos se deducirán automáticamente de la cuenta de operaciones una vez que el pago esté vencido.

Los fondos en una cuenta de operaciones no acumularán ningún interés ni se otorgarán privilegios al cliente por dichos fondos (aparte de la transferencia o el interés de intercambio, como se explicará más adelante en el artículo 8.9).

3.2 Cuando se negocian CFD (Contratos por diferencia), o cualquier otra negociación relacionada con una garantía subyacente, al cliente no se le otorgará ningún derecho asociado con la propiedad del producto comercializado, como los derechos a recibir pagos de dividendos, los tenedores de acciones Derechos de voto, asignación o cualquier otro privilegio. Aunque sin ningún derecho de propiedad, las transacciones comerciales estarán sujetas a ajustes desencadenados por eventos que afectan el valor subyacente, como divisiones de precios de acciones, nuevas asignaciones de acciones, distribución de dividendos o cualquier otro acontecimiento financiero relevante.

3.3 De acuerdo con las leyes y regulaciones contra el lavado de dinero, al realizar un depósito mediante transferencia bancaria o tarjeta de crédito, el Cliente debe utilizar su propia cuenta bancaria únicamente. El Cliente debe enviar a la Compañía una confirmación SWIFT auténtica, indicando los detalles completos de la cuenta bancaria de transmisión. La falta de entrega de la confirmación SWIFT o, en caso de que los detalles no coincidan con los de la Cuenta de Trading, puede impedir que los fondos se depositen en la Cuenta de Trading.

3.4 Al realizar una transferencia de fondos a la Compañía mediante un cheque u otros métodos de pago permitidos por la Compañía, se requerirá que el Cliente sea identificado de acuerdo con las regulaciones de la Compañía y la ley aplicable. La Compañía no acepta fondos en efectivo.

3.5 La Compañía mantendrá y actuará con cuidado en los Fondos del Cliente. La Compañía tendrá el derecho de utilizar los fondos del Cliente para 'cubrir' las transacciones del Cliente, para cubrir las obligaciones del Cliente como resultado de la actividad comercial del Cliente y / o de acuerdo con la única discreción de la Compañía, sujeto a la obligación contractual de la Compañía de pagar o reembolsar dinero al Cliente de acuerdo con los términos de este Acuerdo. La determinación del monto de Margen requerido y las obligaciones del Cliente hacia la Compañía se realizará de acuerdo con la discreción exclusiva de la Compañía.

3.6 Al retirar fondos de la Cuenta de Operaciones por parte del Cliente, el retiro se realizará en la misma moneda y en la misma cuenta y / o tarjeta de crédito desde la cual se depositaron originalmente los fondos, a menos que la Compañía lo haya decidido, según su exclusivo criterio. , para transferir los fondos a una cuenta diferente. La Compañía tiene permitido cancelar la solicitud de retiro en 5 días hábiles si un Cliente no le proporciona a la Compañía los detalles de la cuenta bancaria para un retiro mediante transferencia bancaria. Debe ser una forma de documento oficial con el sello y el logotipo del Banco del Cliente. El documento oficial debe incluir la siguiente información: número de IBAN / número de cuenta, SWIFT / BIC; número de ruta (si corresponde), nombre del cliente, nombre del banco y dirección.

3.7 El Cliente garantiza y obliga a que los fondos del Margen no se originen a partir de ninguna actividad criminal o ilegal y se encuentren sin violación de las leyes y regulaciones contra el lavado de dinero en el mundo.

3.8 La Compañía puede, en cualquier momento y según su exclusivo criterio, bloquear la actividad en la Cuenta Comercial del Cliente si sospecha de algún acto de fraude, trampa, falsificación y / o cualquier incumplimiento de la ley o este Acuerdo por parte del Cliente.

3.9 El Cliente no tendrá ningún reclamo y / o demanda contra la Compañía y no hará responsable a la Compañía por cualquier retraso y / o diferencias en las tasas personalizadas en instituciones financieras como los bancos de la Compañía de tarjetas de crédito.

3.10 Las solicitudes de retiro deben enviarse a través del sitio web de la Compañía. La Compañía no está obligada a procesar el retiro solicitado transmitido por cualquier otro medio.

3.11 En el caso de una solicitud de retiro realizada por el Cliente, la Compañía transferirá el monto solicitado (menos cualquier tarifa de transferencia, si corresponde) dentro de los Siete (7) Días Hábiles posteriores al día en que la Compañía identificó al Cliente sujeto a los requisitos de Margen , según lo establecido por la Compañía, en su totalidad.

3.12 La Compañía puede cancelar la solicitud de retiro del Cliente si, a discreción de la Compañía:

  • El saldo restante (después del retiro) no es suficiente para garantizar las operaciones abiertas en la Cuenta de Operaciones;
  • El cliente no es verificado por la Compañía. El cliente debe proporcionar el paquete completo de documentos KYC (tarjeta de identificación, comprobante de domicilio, comprobante de pago: copia de la tarjeta frontal: solo muestra los últimos 4 dígitos, fecha de vencimiento y nombre del titular de la tarjeta de crédito; copia de la tarjeta posterior: solo muestra los últimos 4 dígitos de la tarjeta de crédito y su firma);
  • El cliente no le proporcionó a la Compañía las Declaraciones de depósito firmadas y escritas a mano para cada transacción de depósito, plan / acuerdo de la Bonificación (en caso de que se proporcionara la Bonificación);
  • El Cliente debe enviar los documentos firmados requeridos dentro de los próximos 5 días hábiles, de lo contrario, la solicitud de retiro del Cliente puede ser cancelada por la Compañía.

3.13 El Cliente por la presente autoriza a la Compañía a cobrar de la Cuenta de Operaciones cualquier pago de honorarios adeudado a la Compañía. Si el Cliente no tiene fondos suficientes para cubrir sus obligaciones, debe depositar fondos adicionales inmediatamente a solicitud de la Compañía, de lo contrario, la Compañía puede cerrar las transacciones en la Cuenta del Cliente.

3.14 La Compañía no proporcionará evidencia física en relación con ninguna Transacción. Las ganancias y / o pérdidas se considerarán completadas solo después de que se cierre la Transacción.

4. Política de bonificación general

4.1 La Compañía puede, según su exclusivo criterio, otorgar al Cliente un bono de negociación en su cuenta. A menos que se determine lo contrario, los términos de este capítulo se aplicarán a la bonificación.

4.2 El bono se calculará como un cierto porcentaje del depósito. El bono se otorgará como un bono único con respecto a dicho depósito y de la manera que determine la Compañía.

4.3 El bono será retirable sujeto a la ejecución de 1 lote negociado por 5 $ del bono.

4.4 El Cliente puede retirar el bono (en su totalidad o en parte) y / o los beneficios de la Cuenta de Operaciones, siempre que el Cliente haya negociado la cantidad total de Lotes necesarios para que el Bono sea elegible para su retiro (el ""Objetivo""). Cada retiro se considerará primero en la cuenta de ganancias y luego después de la bonificación.

4.5 Si el Cliente desea retirar los fondos de depósito de la Cuenta de Operaciones antes de alcanzar el Objetivo, el retiro estaría disponible, sin embargo, el Bono y los beneficios en la Cuenta de Operaciones serán cancelados y / o perderán por la Compañía.

4.6 La Compañía puede cambiar los términos del Bono en cualquier momento. Se enviará un aviso a los Clientes por correo electrónico o publicando un mensaje en el sitio web de la Compañía.

4.7 Cualquier transacción durante y después del período de la Bonificación que incumpla los términos de este Acuerdo, resultará en la cancelación de la Bonificación completa de acuerdo con la discreción exclusiva de la Compañía.

5. Trading social

5.1 A solicitud del Cliente, la Compañía activará el servicio de ""comercio social"" en la cuenta del Cliente, según lo provea un tercero (en este documento después de: ""Sirix"" o el ""Sistema"").

5.2 Sirix le permite al Cliente observar y activar las transacciones en su cuenta de acuerdo con las transacciones reales realizadas por otro Cliente de la Compañía y terceros (los ""Comerciantes""). La elección del Operador se realiza exclusivamente por el Cliente, así como el inicio y la finalización de la cuenta del Comercio.

5.3 Hay dos opciones para copiar las transacciones del comerciante: (1) por un volumen fijo, independientemente del volumen de la transacción original; O- (2) asignando una cantidad disponible para copiar, no relacionada con la transacción del Comercio, y la relación entre la transacción del Operador y la transacción ejecutada en la cuenta del Cliente se determinará de acuerdo con la relación entre la cantidad asignada a la transacción del Cliente y El volumen de la transacción del Comercio.

5.4 El Cliente tiene, en cualquier momento, la opción de cerrar independientemente cualquier transacción, o alternativamente, a través de la sala de negociación.

5.5 La calificación del comerciante, el rendimiento anterior o cualquier otra información publicada en relación con el comerciante, no se considerará como consejo, promesa o garantía de éxito futuro. La Compañía puede dirigir o presentar a los Comerciantes específicos del Cliente, sin que se considere lo mencionado anteriormente como una recomendación para seguir a un Comerciante específico y / o para hacer uso del Sistema. La Compañía no está involucrada en ningún acuerdo con ninguno de los Comerciantes dentro del sistema.

5.6 No se recomienda el comercio basado únicamente en copiar a otros comerciantes.

5.7 La Compañía no garantiza que todas las órdenes comerciales del Operador siempre se copien y / o ejecuten correctamente en la cuenta del Cliente, incluidas las órdenes para abrir o cerrar una transacción. Por lo tanto, el Cliente debe monitorear cuidadosamente las transacciones abiertas en su Cuenta.

5.8 El Cliente es totalmente responsable de realizar un monitoreo continuo sobre su Cuenta y el nivel de riesgo al que está expuesta la Cuenta. La Compañía no supervisa el desempeño del servicio y / o los Comerciantes, los métodos de negociación tomados, el volumen de operaciones, la suspensión de las operaciones por parte del Comerciante, etc., y no está obligada a alertar al Cliente de ningún riesgo; La responsabilidad total de las Transacciones en la cuenta del Cliente es del Cliente, y el Cliente renuncia por adelantado a cualquier reclamo con respecto a los resultados y / o el alcance de la actividad en su Cuenta con respecto a los siguientes Comerciantes.

5.9 La información, el contenido y los servicios en Sirix se ofrecen ""tal cual"" y la Compañía y sus representantes no asumirán ninguna responsabilidad por la adecuación de los servicios a las necesidades u objetivos del Cliente. La Compañía no garantiza la calidad y precisión de la información, la idoneidad para cualquier propósito, integridad, confiabilidad, integración y compatibilidad con cualquier programa de computadora en la computadora del Cliente, y no garantiza que el uso de los servicios será

6. Tasas y cargos

6.1 La Compañía cobra una tarifa por la ejecución de Transacción en varios Instrumentos Financieros ofrecidos por la Plataforma de Operaciones. La Tarifa varía según la clasificación de Clientes por la Compañía. Además, la Compañía obtiene ingresos a partir del margen de Transacciones (es decir, la diferencia entre las cotizaciones de precios de compra / venta que ofrece la Plataforma de Operaciones al Cliente). Es responsabilidad del cliente decidir si comerciar o no a dichos precios.

6.2 Las cuentas definidas como cuentas islámicas se cobrarán con una tarifa si se mantienen las transacciones abiertas durante dos días. En cada tercera noche a partir de la apertura de la transacción, a la cuenta del Cliente se le cobrará una comisión por el monto Repartido de la transacción abierta.

6.3 La Compañía puede cobrar una comisión por el depósito de fondos en la Cuenta de Operaciones y los retiros al Cliente, incluidas las tarifas por transferencias bancarias a favor del Cliente. Dependiendo de la solución de pago, la tarifa será de 25 a 50 euros por cada transferencia bancaria. La tarifa mencionada se deducirá de la transferencia bancaria. La Compañía puede introducir tarifas y cargos adicionales, y puede cambiar las tarifas y cargos existentes en cualquier momento.

6.4 Cuenta de negociación inactiva: en caso de que el Cliente no haya realizado ninguna actividad de negociación en su Cuenta durante el período de tiempo determinado por la Compañía o la actividad de negociación se encuentre en un nivel bajo según los estándares determinados de la Compañía y / o si el Cliente sí lo hace no retener la cantidad mínima de fondos requerida en su Cuenta de Operaciones según lo determine la Compañía de vez en cuando, la Compañía puede cobrarle al Cliente tasas administrativas del 5% o 25 Euros o USD (según la moneda en la que se opera la cuenta) , el que sea más alto. El período de tiempo que clasificará la Cuenta del Cliente como inactivo se calculará a partir de la fecha de apertura o cierre de la última transacción en la cuenta del Cliente. La Compañía puede cambiar los términos y reglas de esta sección, incluida la duración por la cual la cuenta se definirá como inactiva, el nivel de actividad en la cuenta que se clasificará como un bajo nivel de actividad, la cantidad mínima de fondos que el Cliente está requerido para mantener en la Cuenta de Trading, así como el tamaño de la comisión por cuenta clasificada inactiva.

7. Términos de clasificación

7.1 La Plataforma de Negociación proporcionada por la Compañía permite el intercambio de tipos de cambio de diferentes monedas y los CFD de diferentes Instrumentos Financieros disponibles en la Plataforma de la Compañía (todos aquí: ""Instrumentos Financieros""). Al utilizar la Plataforma de negociación, se muestra al Cliente con precios de compra y venta para realizar transacciones en Instrumentos financieros en función de los precios recibidos de diferentes sistemas de información financiera como precios de negociación inductiva en los mercados. Para determinar los precios de negociación, la plataforma está haciendo cálculos matemáticos de acuerdo con fórmulas conocidas y aceptadas.

7.2 Las transacciones se renuevan automáticamente cada noche a las 22:00 GMT por el reloj del servidor de Trading Platform que se sincroniza automáticamente de acuerdo con la hora de Chipre.

7.3 Una Transacción se termina en cualquiera de los siguientes eventos:

7.3.1 El Cliente inició el cierre de la Transacción.

7.3.2 Las tasas de Transacción se reúnen con un límite de pérdida, un beneficio u otro criterio predefinidos establecidos por el Cliente o la Compañía según los términos de este Acuerdo.

7.3.3 La fecha de vencimiento de la Transacción se ha alcanzado, en ciertas transacciones, según lo establecido por el Cliente o la Compañía, según el caso.

7.3.4 El Cliente no tiene fondos suficientes en la Cuenta, por lo tanto, la Compañía realizará un cierre forzado de Transacciones, según el criterio exclusivo de la Compañía, a los fines del cumplimiento de los requisitos de margen comercial establecidos por la Compañía para el Cliente.

7.4 El Cliente puede enviar pedidos a través de la Plataforma de Operaciones que fue suministrada por la Compañía o por órdenes escritas (incluido el fax), correo electrónico u otro instrumento electrónico o verbalmente (incluso por teléfono), a menos que la Compañía informe al Cliente que un pedido particular solo puede ser enviado de una manera particular.

7.5 La Compañía no permite la ejecución simultánea de Transacciones opuestas, Transacciones basadas en diferencias de mercado, durante las publicaciones de información (avisos macroeconómicos), congelación de precios, suspensión de transacciones, manipulación de precios o tiempo, incluida la manipulación ilegal y la explotación del arbitraje entre diferentes sistemas, como así como Transacciones encontradas por la Compañía como un intento de realizar tales Transacciones prohibidas.

7.6 El Cliente autoriza a la Compañía a confiar y actuar de acuerdo con cualquier orden, solicitud e instrucciones proporcionadas por el Cliente o cualquier persona autorizada en su nombre, sin más preguntas por parte de la Compañía en cuanto a la autenticidad, corrección de la autoridad o identidad. de la persona que proporciona o pretende proporcionar tal orden.

7.7 Si el Cliente solicita cancelar cualquier pedido, la Compañía solo puede cancelar dichos pedidos si aún no ha actuado en tal orden.

7.8 La Compañía tiene el derecho, pero no la obligación, de establecer límites y / o ciertos parámetros en relación con la cuenta del Cliente y las órdenes de negociación, a su absoluta discreción. Dichos límites y / o parámetros pueden ser modificados, aumentados, reducidos, eliminados o agregados por la Compañía y pueden incluir, entre otros y sin limitarse a: (i) límites sobre el tamaño máximo de la orden de negociación y el número de órdenes; (ii) límites sobre la exposición comercial única o la exposición total del Cliente; (iii) una limitación sobre el apalancamiento en diferentes instrumentos financieros y más.

7.9 La Compañía tiene derecho, a su propia discreción, a cancelar o corregir cualquier transacción que se haya ejecutado en relación con un error, mal funcionamiento del sistema, incumplimiento del Acuerdo por parte del Cliente, etc. Los registros de la Compañía servirán como evidencia decisiva para el correcto Tipos de cambio con relación a las cuentas del cliente.

7.10 Beneficios: la Compañía puede, ocasionalmente, proporcionar beneficios o diferentes subvenciones a la Cuenta de Trading. Dichos beneficios pueden ofrecerse por períodos limitados de tiempo y / o suministro, y la Compañía tendrá derecho a cambiar, congelar, cancelar, etc., los términos del beneficio de vez en cuando y a su entera discreción.

7.11 La Compañía tendrá derecho, pero no estará obligada a, enviar a sus Clientes, ya sea a todos sus Clientes y ya sea parte de, avisos y actualizaciones sobre las condiciones de negociación de activos subyacentes, como las fechas de vencimiento de los contratos de CFD, y más. El Cliente no tendrá derecho a reclamar a la Compañía por no enviar dichos avisos o actualizaciones, o por lo incorrecto de la información contenida en dicho aviso. Es responsabilidad del cliente estar familiarizado con las operaciones de negociación de los activos con los que está negociando.

8. Tipos de órdenes

8.1 Compra: una orden para comprar un instrumento a un precio disponible para operar en la Plataforma de negociación provista por la Compañía en el momento de la orden.

8.2 Venta: una orden para vender un instrumento a un precio disponible para negociación en la Plataforma de negociación proporcionada por la Compañía en el momento del pedido.

8.3 Orden de límite: una orden de compra o venta limitada a un precio determinado. Cualquier orden de límite tiene un límite de precio específico determinado por el cliente (sujeto al consentimiento de la compañía). Una orden de límite se activará si el precio de la oferta de la compañía (en el caso de una orden de venta) es igual o superior al precio de límite establecido por el cliente o si el precio de compra (en el caso de una orden de compra) es el mismo o inferior al precio límite establecido por el cliente. Una vez que el precio de negociación ofrecido por la Compañía alcanzó el precio definido por la orden límite, la orden límite se activará, y la Compañía buscará ejecutar la orden a ese precio. Si la Compañía no puede ejecutar la orden (debido a cambios en el precio durante la ejecución de la orden), la orden límite esperará nuevamente el precio determinado del Cliente y se activará nuevamente.

8.4 Orden de Stop Loss: es una orden utilizada para el cierre de una transacción a un precio predeterminado por el Cliente, cuya intención es limitar la pérdida del Cliente a una cantidad predeterminada y conocida. La Compañía no está obligada a realizar el cierre de la Transacción al precio predeterminado por el Cliente debido a las condiciones cambiantes del mercado.

8.5 Orden de obtención de ganancias: es una orden para el cierre de una transacción a un precio predeterminado establecido por el Cliente, cuya intención es cerrar la transacción cuando se logró una cierta ganancia. Tan pronto como el precio de negociación ofrecido por la Compañía alcance el precio objetivo de la orden límite, la orden límite se activará y la Compañía buscará ejecutar la orden al precio mencionado. En caso de que la Compañía no pueda ejecutar la orden (debido a cambios en los precios de negociación durante la ejecución de la orden), la orden límite esperará nuevamente el precio establecido por el Cliente y luego ejecutado.

8.6 Orden de detención de compra: una orden de compra futura para comprar un instrumento a un precio establecido por el Cliente que es más alto que el precio que se negocia al momento de la emisión del pedido. La compra se ejecutará cuando el precio negociado del instrumento en la Plataforma alcance el precio establecido por el Cliente y si la orden no puede ejecutarse al precio establecido por el Cliente (debido a la volatilidad del precio del instrumento) que la orden se ejecutará al precio de negociación disponible en la Plataforma de negociación que sea más cercano al precio establecido por el Cliente y en el que se aplique la orden.

8.7 Orden de suspensión de venta: una orden de venta futura para vender un instrumento a un precio establecido por el Cliente que es inferior al precio de negociación del instrumento cuando se transmite la orden. La venta se ejecutará cuando el precio negociado del instrumento en la Plataforma alcance el precio establecido por el Cliente y si la orden no puede ejecutarse al precio establecido por el Cliente (debido a la volatilidad del precio del instrumento) que la orden se ejecutará al precio de negociación disponible en la Plataforma de negociación que sea más cercano al precio establecido por el Cliente y en el que se aplique la orden.

8.8 La Compañía no garantiza, entre otros: (a) a

8.9 Reinversiones o swaps: las transacciones del cliente se transfieren automáticamente ('reinvertidas') al siguiente día hábil, sin la necesidad de la intervención del cliente. Tales reinversiones a veces se acomodan con las diferencias de intereses de las divisas nocturnas que afectan la Cuenta de Trading. En caso de que el Cliente tenga una posición abierta el miércoles a las 24:00, se le cobrará a la Comisión Swap por tres días.

8.10 Llamada de margen: los fondos de margen son las cantidades de dinero que el Cliente deposita como garantía para mantener posiciones. Cuando un Cliente abre una posición en la que su tamaño es mayor que la cantidad de dinero depositada por el Cliente, significa que el Cliente está haciendo uso del apalancamiento. El Cliente acepta depositar en la Compañía, a pedido, fondos adicionales según lo requerido como garantía, para asegurar pérdidas en forma abierta o previsible. En caso de que el Cliente no cumpla con dicha llamada de margen, la Compañía puede cerrar la (s) posición (es) del Cliente a los precios y tiempos que puedan ser menos favorables para el Cliente y la Compañía no tendrá ninguna responsabilidad con lo mencionado anteriormente.

8.11 Actualmente, y sujeto a cambios en el futuro según la discreción de la Compañía, la Compañía tendrá el derecho de cerrar algunas o todas las posiciones abiertas del Cliente y / o limitar la capacidad del Cliente para abrir posiciones adicionales, en caso de que el margen en la cuenta del Cliente representa el 50% o menos del valor de las posiciones abiertas del Cliente; No se debe asumir que la Compañía siempre lo hará.

9. Uso de datos y protección de la privacidad

9.1 Debido a la naturaleza de los servicios de la Compañía y las relaciones con los clientes de la Compañía, la Compañía tendrá información sobre el Cliente en las bases de datos de la Compañía. Todos los datos recopilados, ya sea en forma física o computarizada, deberán ser protegidos por la Compañía en el orden que permita mantener la privacidad del Cliente y el acceso a la información estará restringido de acuerdo con la necesidad de proporcionar servicios al Cliente y a la Compañía. operación.

9.2 Se le debe permitir a la Compañía usar y / o divulgar la Información del Cliente (a) Para uso interno, incluso con entidades afiliadas y / o proveedores de servicios que son requeridos por las disposiciones del servicio al Cliente y que están obligados a mantener la confidencialidad; (b) Según lo permitido o requerido por la ley; (c) Para protección contra o para prevenir un fraude real o potencial, transacciones no autorizadas o comportamientos no autorizados (d) Para supervisión computarizada sobre el uso de los Servicios por parte del Cliente, revisión y / o auditoría y / o desarrollo y / o mantenimiento del calidad de los servicios; (e) para proteger los derechos u obligación de la Compañía de observar cualquier ley aplicable.

9.3 Por la presente, el Cliente otorga a la Compañía su permiso para hacer uso de sus datos de usuario con el fin de proporcionar actualizaciones y / o información y / o promoción o información de marketing, incluso a través de la dirección de correo electrónico de los Clientes. La cancelación de esta sala de consentimiento se realizará mediante notificación por escrito a la Compañía, y se aplicará a las nuevas publicaciones que no se hayan enviado.

9.4 El Cliente acepta que la conversación y la correspondencia entre la Compañía y el Cliente pueden ser grabadas.

9.5 La Compañía puede pagar o recibir comisiones de socios comerciales.

9.6 La plataforma comercial, el sitio web u otros servicios de la Compañía pueden hacer uso de 'Cookies'. 10. Divulgación de riesgos - conocimiento financiero del cliente

10. Divulgación de riesgos - conocimiento financiero del cliente

10.1 La Compañía y cualquier persona en su nombre no informan a los Clientes con respecto a la rentabilidad de cualquier acción comercial o no, y con respecto a las consecuencias fiscales, ni administran las inversiones para los Clientes. El Cliente garantiza que él / ella es la única persona responsable de realizar una evaluación e investigación independientes de los riesgos de cualquier Transacción. Se requiere que el Cliente tenga conocimiento previo de Forex y otros.

Los instrumentos financieros operan y consideran sus acciones y los riesgos involucrados antes de realizar cualquier acción en la plataforma de negociación. El Cliente reconoce que ha leído y comprendido la Declaración de Riesgos adjunta que es parte inseparable de este Acuerdo.

10.2 La Compañía puede proporcionar a sus Clientes o publicar información objetiva de mercado sobre un instrumento subyacente específico, así como actualizar al Cliente con la publicación y análisis de terceros acreditados, así como información general como análisis técnico o técnicas comerciales conocidas. Al hacerlo, la Compañía no se compromete ni se compromete con la exactitud o integridad de la información ni a las implicaciones comerciales o fiscales de una determinada transacción. La provisión de la información es incidental a la relación del Cliente con la Compañía y se proporciona únicamente para permitirle al Cliente tomar sus propias decisiones de inversión.

10.3 La Compañía no tiene la obligación de evaluar la idoneidad de cualquier Transacción para el Cliente o de evaluar si el Cliente tiene el conocimiento y la experiencia necesarios. Todos los riesgos asociados a los anteriores.

10.4 Asignaciones de impuestos del comerciante: cualquier impuesto que se aplique al Cliente y / o los resultados de la actividad comercial del Cliente, estará bajo la total y exclusiva responsabilidad del Cliente. El Cliente informará personalmente y pagará cualquier obligación tributaria a la que esté obligado. La Compañía sirve solo como mediador y no cobra ni retiene impuestos para el Cliente. La Compañía se reserva el derecho, si lo ordena una entidad oficial, a deducir impuestos del Cliente y entregarlos a la autoridad fiscal correspondiente.

11. Saldos de cuentas

11.1 Los saldos y estados de cuenta se muestran dentro de la Plataforma de negociación. El Cliente puede revisar las transacciones abiertas y el estado de los

11.2 Informes de actividad de la cuenta: el cliente debe seguir su cuenta de trading con regularidad. El Cliente debe informar inmediatamente a la Compañía de cualquier discrepancia y notificarlo. Todos los certificados comerciales e informes mensuales se considerarán verdaderos y aceptables por parte del Cliente si no se ha resuelto ninguna queja en el momento de su recepción.

Free margin - Credit